Posts mit dem Label Gratitude werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Gratitude werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Mittwoch, 17. März 2010

Creed III/ EidIII

Sleep is great. I am grateful for the natural rhythms of life. I'm also half asleep. Just got up to be faithful to the blog. Is that dedication, or what?
Hugs for Haiti.

The third bit of the Optimist's Creed:
Promise yourself
to make all your friends feel there is something worthwhile in them.

My friends, a sadly neglected breed of late. I haven't been very communicative while working on changing myself. But they'll understand. And love me whatever I do, however I am. Often it's an email or a phone call from a distant friend that makes my day. My week, my life. Thank God for them. May I be worthy of their friendship and love.

Eigentlich bin ich zu verschlafen um etwas Vernunftiges zu schreiben. Also lass ich es. Auf Englisch fällt das Bluffen leichter. Deutsch ist irgendwie zu Schade dazu. Gute Nacht.

Montag, 1. Februar 2010

Influence/ Einfluss

Yesterday, my husband remarked that living with me is like having a corset, there are so many things he can't do. It's true. I was sent to be his conscience, to help him rewrite a life gone awry. To cover his back while he carves out a new reality.

And he was sent to loosen me up and goad me. He has a tough job of it, I can tell you. Ornery, stubborn, contrary, I'm all that and more. Yet, when I am convinced by his point of view--and it doesn't need to be dramatic--there's no-one more pliable and adaptable than I. Change is instantaneous.

So together we create a whole new way of being. It's not just compromise, it's about being convinced, really seeing things--especially yourself--through another person's eyes. And laughing. A lot. Thank goodness for relationships.

Es ist eine haarsträubende Geschichte, was ich und mein Mann alles mit einander erlebt haben. Und doch haben wir es geschafft, als ob das alles normal sei. Und irgendwie ist es auch. Wir nehmen das Leben wie es kommt, streiten wenig und diskutieren viel. Wir lassen auch nicht davon ab, uns gegenseitig verbessern zu wollen.

Manche sagen, man müsse einen Partner akzeptieren so wie er ist. Das stimmt nur bedingt. Denn wie man so ist, ist kein statischer Zustand. Und wie der andere wird, da hat ein Partner ein Wörtchen mit zu reden. Denn schließlich sind wir nicht umsonst gemeinsam unterwegs.

Hugs for Haiti!

Montag, 25. Januar 2010

Neuanfang/ Start

A new day, a new class. I am grateful for another opportunity to learn and to grow and to share a bit of what I know. May our class be blessed with happiness and success:
To Eva, Patrick, Winfried, Janat, Katarina, Hannelore, Gesa and Renate. To Carsten and Jean, and to me, too. Hurra!

Ein Neuanfang ist immer spannend. Wie werden sie sein? Was werden wir erreichen? Und wie? Ich weiß, dass der neuer Kurs ganz besonders wird. Auf ein gesegneter Tag, Woche und drei Monate zusammen.

Allen einen guten Montag und Hugs for Haiti!

Sonntag, 24. Januar 2010

Media

I am grateful to Kristina Kanaley. I don't know her, but she's coordinating an online course I'm doing. After resisting the flow of social media pressure, I decided to take a dip. I hope to become a small part of it; to contribute and to grow.

I love the peacefulness of the blog. My head gets wrapped around too much information and full of unnecessary noise very easily. But maybe I can let things come and go instead of trying to hold on. You never know unless you try. Best wishes to the world. Hugs for Haiti.

Heute bin ich den Menschen dankbar, die mir beibringen, wie ich mit den neuesten Trends im Internet auskomme. Manchmal kriege ich Bauchschmerzen von all dieser Information, die mir zur Verfügung steht. Ich vermisse die Ruhe. Doch will ich mich dem stellen und lernen damit umzugehen. Vielleicht macht es sogar soviel Spaß wie bloggen. Hurra!

Samstag, 23. Januar 2010

Colleagues/ Kollegin

Simon Marshall of Pilgrims (TM) gave a presentation on being a successful teacher. Tanja Gueckler took me there in her family car. Before that we had fish and mashed potatoes and jello (for my jaw) for lunch with her kids.

It was a day with a difference, spending time with people of like minds and differences, hearing what made them tick. There's a wealth of knowledge and resources at the Verein für Weiterbildung. It's wonderful. And now we're going to observe each other more, to learn from our colleagues when we can. Yay!

Gestern habe ich es genossen, mal ganz woanders zu Mittag zu essen. Die Tochter Marie bereitete Fischstäbchen und Kartoffelpuree vor. Die Mutter zeigte den Kindern, wo ich herkomme. Der eine Junge war dann so vertieft im Weltatlas, er kam zum Nachtisch nicht mehr. Und wir fuhren zusammen hin und her und lernten uns besser kennen.

Informationsfluß und Austausch sind wichtig unter KollegInnen. Es macht das Leben viel schöner.

Freitag, 22. Januar 2010

Pause

Today's one of those days when inspiration is quiet. I respect the pauses. So thanks for this day and whatever it brings. Hugs for Haiti!

Die grosse Quelle der Wahrheit und der Inspiration hat heute Pause. Trotzdem: allen einen schönen, gesegneten Tag.

Sonntag, 17. Januar 2010

Raison d' etre

Pardon my French, but I got it! I found a good reason to blog. Yesterday's theme stayed with me all day. Death is a universal, relevant topic that a lot of people are concerned about, and everybody must face. And I really love it.

I've been close and lost the fear of it. I can introduce my friend Death online and help folks approach it in a more relaxed way. Yay!

It will mean the birth of a new blog. I'm working on it, don't want to be premature (as I was myself). Thank goodness for my mother and her dying song. I'll make a duet of it, go through the steps with her, and anyone else who wants to dance along.

Oh thank you, God! (My agent, source of inspiration and best friend)

Meine Mutters Beschäftigung mit dem Tod hat plötzlich einen Sinn. Wenn man sich ohnehin damit auseinandersetzen muß, wieso nicht mit einem Blog? Ich bereite eine Webseite oder Ähnliches vor, die meine Arbeit in dieser neuen Phase (ich habe mich ziemlich entwickelt seit dieser Blog von sich aus entstand) besser darstellt.

Aber dieser, mein erster Blog, er bleibt bestehen. Vielleicht geht er in die unbezahlte Rente und arbeitet nur ab und zu...Mal sehen. Ich sage rechtzeitig Bescheid, falls Ihr da seid. Schönen Sonntag.

Samstag, 16. Januar 2010

Death/ Tod

Last night, my aunt rang, worried. My mom keeps telling everyone she's dying and wants to see them before she goes. Right. Well, aren't we all? Death is just a symptom of life, albeit the last.

I told Aunt Caroll, it may be true as ma is a bit psychic, but there's nothing I or anyone else can do. Sure, I'll visit her, whenever I can. But I won't drop everything to set up a death watch. Been there, done that and have the scars to prove it.

I will write my mother a real letter, though. Electronic is not substantial enough. I will tell her, that if she's dying, that's fine by me. I won't hold her back.

I may cry, or not, depending on how I feel. But emotions will pass and I'll take care of whatever her death entails. That's it. I'm ready. For her death, or my own.

Life is just a breath. And it's not for me to say when it ends. But until it does, I'm grateful for and make the best use of each breath when it comes. And then one won't. Death is that simple. When we struggle with the concept, we create confusion and stress. Why?

Warum sich mit dem Tod auseinandersetzen bevor er eigentlich da ist? Er kommt ohnehin, ob ich darauf warte, oder nicht. Nichts ist totsicherer. Ist das nicht befreiend? Eine sichere Sache im Leben, worum ich mich überhaupt nicht kümmern muss. Hurra! Wenn doch alles so einfach wäre...

Freitag, 15. Januar 2010

Flu/ Grippe

I read online (probably at http://www.funnywares.com/) that a famous US politician was asked whether he believed a black man would ever be president. Allegedly the man replied "when pigs fly". And what happened around the time of Obama's inauguration?

So, what ever happened to the swine flu? Amazing how it disappeared shortly after the pharmaceutical companies sold off their hastily prepared vaccines to collaborating governments. Some places even made the vaccine obligatory, I heard. Thank goodness I could let that one pass without participating in the mass panic and associated symptoms.

Fear spreads fast nowadays. Sickness, too. I've learned that my mind can create and reject sickness. Fear is one of the worst. Another tough one is stress. I let illness pass through me. If I get a cough, I let it cough. If a jaw swells, that's how it is.

The dentist prescribed antibiotics I'm not sure I needed. But I humoured him and took the pills faithfully--for a change. The antibiotics let my intestinal flora pass through, too--rapid turnover. So I'll set up new colonies with yoghurt and such. Life is constant change. And the medicines we take, an adventure. Thank goodness for painkillers, though. They really helped with the inflammation.

I am grateful for modern pharmaceuticals and the people who produce them. And as for the rest? Well, I have to die somehow. I'm just glad for every moment I live.

Ein ehem. Kollege schickte mir neulich ein Bericht über die fraglichen Praktiken der Pharmakonzerne und die zuständigen Gesundheitsbehörden bzgl. der Schweinegrippe. Und insbesondere bzgl. der rasch entwickleten und aggressiv vermarkten Impfpräparate. Im November hatte mich eine Bekannte gefragt, ob sie ihr Kind impfen lassen soll. Ich habe ihr die Entscheidung nicht abgenommen.

Ich selbst habe nie daran geglaubt, aber Glauben ist der Grundsatz jeglicher Pathologie und jedes Heilmittels. Man kann nur das bekommen, woran man glaubt. Man kann besonders sehr gut das erfahren, wovor man sich fürchtet. Keine Emotion hat eine solch starke Anziehungskraft wie Furcht. So zumindest sehe ich das.

Pharmakonzerne hin und her, ich glaube, dass alles, was existiert, seinen Platz und Berechtigung hat. Sonst gäbe es die Sachen nicht. Und ich glaube, alles verschwindet, wenn es seinen Zweck erfüllt hat. Sobald ich weiss, weshalb dieser Blog existiert, wird es vielleicht nicht mehr nötig sein, es zu schreiben. Bis dann!

Donnerstag, 14. Januar 2010

Fatface/ Ins Gesicht

My dental surgeon was under stress. I heard it in his lengthy phone call to the previous patient's dentist. He spent a long time excusing himself for the job he'd done. "You'll say he's a great surgeon, but doesn't know much about casting teeth," he concluded, laughing sheepishly.

His confidence was down. Although he touched my shoulder briefly when he got to me, his mind was on the failure before. A couple times someone came in to ask questions about the pictures and the imprints from the case in question.

"This is going to be hard," he promised himself when he looked at the wisdom tooth he had to extract. And so it was. Unfortunately, my mouth was pinned open and I couldn't tell him we could make it easier if he wanted. He struggled and cursed. And just didn't pull hard enough.

I felt the half-hearted attempts, followed by more drilling and wished I could tell him to relax. It was worse for him than it was for me. If I were a better spiritual person, I would have asked him to meditate for a few breaths before he began. Instead, I took it as it came and have the fatface to prove it.

But that's okay. The swelling will go away. And my mouth will be just fine, despite the dental stress. It was just an interesting lesson in how stress and sickness can spread. And I know somehow, I was the source. I am as grateful to him for that lesson as I am for the work on my mouth.

Der Zahnarzt hatte Stress. Da konnte es nicht gut gehen, da er sich schon eingeredet hatte, es wäre schwierig. Beim ersten mal war es besser. Er war besser drauf, hatte nicht dieses geschlagene Gesicht von vornherein. Und mit geöffnetem Mund und gedecktem Gesicht, konnte ich ihn nicht trösten. Was habe ich wohl dieses Mal falsch gemacht?

Nun, es ist vorbei und meine blutunterlaufene Wange glänzt lila unterm linken Auge. Es sieht abenteuerlich aus. Zum Glück habe ich eine Zeit gewählt, wo ich vor meine Fans und die breitere Öffentlichkeit nicht auftreten muss. Es hat Zeit zu heilen. Ich hoffe, der Zahnarzt auch.

Dienstag, 12. Januar 2010

Editor/Redaktion

Thank God for great editors. The best ones aren't necessarily those with big names.

There was Elise Revere who accepted my very first story published this side of 21. And the Byline editor who was easy to get along with, or Lisa Trainer who rejected my material in such a sincere, polite way, I had to write and thank her. Angela Cox of Freelance Market News always had a positive, inspiring word. Jenny Shelley of OneUp became a friend. And most recently EW Oates at You & Me astounded me with her rapid processing of my piece. I re-read it yesterday and felt the tender tweaking that made the words just right. The whole essay flowed better thanks to her. It's amazing how one or two tiny things can make a huge difference.

Life doesn't have editors. There are coaches and counsellors galore, but the final edit is mine. I am responsible for what I put into the world. My blog isn't perfect, and neither am I. We're works in progress, developing and growing each day. And the greater purpose and direction? Only the big publisher knows. I just submit in my small way.

Das Leben ist wie ein Schriftstück wo ich selbst sowohl den Inhalt als auch die Schriftstellerin bin.

Sonntag, 10. Januar 2010

Wisdom/ Weise?

My impulse is to be still. It's a quiet, reflective moment of aloneness before the world stirs on a dark winter morn. The clacking of my keyboard is a rude intrusion on perfection. I don't hate what I'm doing, but I'm penitent. Who dares to break the silence of the universe?

I do.

Tomorrow I get the last of my wisdom teeth removed. Thank goodness for the dental surgeon and his staff who did a great job last time. Yay! I could use all the wisdom I can get, but my mouth will love the space and the freedom of movement.

Instead of searching for a reason to be, today I just am. I added a chapter to my online story Until Infinity yesterday and one reader wrote back to say the story had given her comfort during a stressful time in her life. Who would have thought? I won't question my reason for writing today. The truth is, I don't know why I do it, but I do.

Es ist immer noch unklar, weshalb ich hier schreibe. Gestern habe ich nach längerer Pause wieder einen Kapitel meinem Textnovel Roman hinzugefügt. Ich wußte nicht, was ich mit der Geschichte machen wollte, denn ich habe das Wettbewerb verloren. Ich hörte auf, um zu überlegen, wie ich nun vorgehen sollte. Gestern machte ich einfach weiter. Da schrieb mir eine Leserin und erklärte, sie habe sich über die Geschichte gefreut, und dass diese ihr während einer schweren Phase ihres Lebens geholfen habe. Sehe da!

Es geschieht nicht zum ersten mal, dass mein Schreiben ungeplant jemandem Mut und Trost spendet. In solchen Augenblicken höre ich auf nach den Gründen meines Tuns zu forschen und tue einfach, weil...

Samstag, 9. Januar 2010

Why/ Warum?

Lately, I've been re-examining my main motivation for blogging. The Thousand Thanks action gave this blog form and purpose, but now that sense of direction is waning. Once you accomplish a goal, its relevance tends to fade. Funny how we keep setting ourselves new ones anyway.

Actually, I could just as easily not blog. But Nancy I. Sanders recommended it. Hope Clarke suggests its indispensible. These are writing experts who know what they're talking about. And they say a writer needs to write daily. The blog has been my committment to writing. But I also feel committed to writing something with purpose, something worthwhile that can help shape, if not change the world. My musing on how much snow fell yesterday won't cut it. But what will?

Today I am grateful to the pioneers who put this valuable tool at my fingertips by inventing the technology of the weblog. Tomorrow I figure out what exactly I want to do with it. Happy day!

Warum sollte ich einen Blog haben? Ich verkaufe nichts, will nichts, macht nichts. Ich blogge (ist das richtig Deutsch?) umd das Bloggen willen. Und wer das lesen soll, weiß ich auch nicht. Doch bin ich dankbar für die Technologie, für den PC, und alles drum und dran. Ich blogge, weil ich kann. Und den tieferen Sinn des Ganzen suche ich mir an einem anderen Tag.

Donnerstag, 7. Januar 2010

Snow/ Schnee

I am grateful for snow. I grew up in a place without it and can still recall the first winter spent in temperate climes between New Mexico, Detroit and New York; we saw a lot of white. It was even frozen in Florida when we went to Disney World. I had to get a jacket from the Salvation Army because I didn't have the right clothes, nor the extra money to buy them in a regular store.

They say there's a storm coming and we should stock up. Some folks are scared and anxious about the implications. But I'm grateful for the snow, for the way it makes us realise that life has seasons and gently urges us to accept the changes. I love the way a snow-covered street is muffled by a special kind of silence, I love the way the flakes cling to my fingertips and nose when I touch them and decorate my hair like crown jewels. Safe passage to all who travel today.

Ich bin wohl nicht die einzige, die Schnee mag. Sonst wären alle Schlitten nicht aus den Lagern verschwunden. Wir spielen gern als Menschen, wollen aber auch freie Bahn haben überall. Ich wünschte, wir könnten zu Hause bleiben, weniger produktiv werden und mehr ausruhen im Winter wie andere Tiere das tun. Na ja, allen einen schönen Winter trotzdem.

Mittwoch, 6. Januar 2010

Spirit/ Geistig

Yesterday a spiritual leader from Bhutan blessed our town. He wished that clouds of joy or something like that would encompass the city. A simple word of blessing, but I'm sure I felt the repercussions. A peacefulness surrounded me when I saw his face.

I am grateful to all the spiritual leaders who provide us with guidance and inspiration. Sometimes I wonder if my blog is worth writing. It doesn't have the power that those spiritual leaders have. But it's my contribution to good spirits in the world. When it's most challenging to find something to be grateful for, perhaps that's when gratitude is worth the most.

Heute bedanke ich mich beim spirituellen Vertreter aus Bhutan, der gestern unsere Stadt gesegnet hat. Und bei allen anderen Geistigen, die uns dazu auffordern, über den Alltag hinaus die Bedeutung des Lebens und unserer Existenz zu suchen--und manchmal zu finden, oder zumindest zu erahnen.

Montag, 4. Januar 2010

Custodial/ Putz

I am grateful for all the people who clean and clear away the rubbish that others leave behind. At all my workplaces and schools, there were faithful souls, seldom seen, working behind the scenes to keep life pleasant for the rest of us. I smiled and chatted with a few of them, but apart from Mrs Plummer from kindergarten days, I hardly knew their names. I'm sorry about that. I wish I could thank each of them personally for the work they did. I also am grateful to the garbage men/ sanitation workers in all the places I've lived who kept me from drowning in refuse. Bless them all!

Gottseidank für die Menschen, die immer wieder saubermachen! Ich schätze ihre Arbeit sehr.

Sonntag, 3. Januar 2010

Neighbours/ Nachbarn

In the week before Christmas we found neat little bags of cookies hanging on our door. When the heating guy came by, the man from downstairs let him in. We don't have an awful lot of contact with our neighbours, but what we've had has been good. I'm grateful for good neighbours here and everywhere.

Danke an die Familien, die in unserem Haus leben. Ich freue mich wenn der Kleine unten morgens auf den Weg zum KiTa singt, und muß lächeln, wenn ich die Mädchen gegenüber Klavier üben höre. Besonders gut kennen wir uns nicht, aber dennoch gibt es ein allgemeines Wohlwollen zwischen uns. Gottseidank für gute Nachbarn.

Freitag, 1. Januar 2010

Guru

Happy 2010!

Last night we tried the German oracle game with melted lead poured into water. My husband and I both got bizarre shapes. But when we put them together they looked like the alternative energy car we dream of inventing. Okay, so it takes a bit of imagination to come up with something like that, but that's one thing we have no lack of...

Today, I dedicate the blog to my husband, Fan. We're pretty good on our own, but together we're really special. Four years ago, I wished for the perfect partner, a spiritual guru to help me grow. Well, he's nothing like what I imagined he would be, but he helps me grow and challenges me to be a better me. I am grateful for and to him and proud of all we've achieved. We've come a long way and I know it's going to get better. So here's to a wonderful 2010 for everyone.

Er ist kein Dalai Lama oder Krishnamurti, im Gegenteil, oft geht er mir auf den Keks mit seinen nervigen Nörgelereien--falls das Wort existiert. Doch fordert er mich heraus, eine bessere Ehefrau zu werden, geduldiger, liebevoller, positiver. Dank ihm bin ich ein besserer Mensch geworden. Und noch ist es nicht zu Ende. Ich spüre, dass dieses Jahr einige wunderbare Entwicklungen mit sich bringt. Gottseidank für meinen Lebensgefährten und besten Freund: Fan.

Und allerseits ein gesundes gluckliches Jahr 2010!

Donnerstag, 31. Dezember 2009

Family/ Familie

I am grateful not only for friends, but for their families, too. Today the Quilty family comes to mind: the in-laws of my high school friend Des who welcomed me when life was changing. I visited the farm, shared the home fire and experienced the warmth of family extended. I'm grateful to Pat for books and encouragement. I am also grateful to Anke and the rest of the Krefts with whom I shared my first German Christmas. I still have the silver tin her grandmother gave me with crisp, rolled homemade waffles. Yum. Thank goodness for people like that who are simply kind.

When I grow up, I want a home like theirs that's warm and welcoming. Happy turn of the years to everyone.

Meine erste Deutsche Weihnachtszeit erlebte ich mit einer Familie namens Kreft nahe der holländischen Grenze. Sie waren so offen und warmherzig, ich habe es nie vergessen, obwohl es nun über 20 Jahredn zurückliegt. Danke für herrlich nette Familien! Allen einen guten Rutsch.

Montag, 28. Dezember 2009

Solitaire/ Solitär

I am pretty bad at solitaire. I play for the fun of it. I don't care that much if I win or lose, so I often end up losing. But one day, I got ambitious. Instead of accepting a loss, I backtracked to where I had made a bad choice, and corrected it. The funny thing was, I had felt the uncertainty when I made the move, but went ahead anyway. But if I had chosen right the first time, I would have missed the fun of turning back after playing out the bad move.

We can't always correct mistakes in life. But we do have a chance to reflect and learn from them. One mistake I don't want to make is not to forgive when I am able to. And the person who needs my forgiveness most is me. After all, in life, as in solitaire, it's me who makes the moves and choices. Oh, and for the record, that last solitaire set? I won it.

I am grateful for the people who design these games. The thank count goes up another notch.

Ich spiele gern Solitär, Bejeweled und andere gehirnlose Computerspiele. Ich bin dankbar für die Gelegenheit, auch aus solchen Spielen zu lernen. Denn das tue ich ebenfalls gern. Täglich kommt eine neue Lehre, ob ich gewinne, oder verliere ist weniger wichtig als die Chance, weiter zu spielen.