Montag, 28. Juni 2010

Ölteppich/ Greasy

We know the costs and risks, yet still make the choices we do.
I'm responsible for the Gulf of Mexico, too.
Not just BP, the fall guy.

I'm not angry about the spill, just sad that I don't have the love, willpower and purity to refrain from petroleum based products and be consequent about greenhouse gases. After all, I do know better, and have known for a long time.

In the seventies I boycotted deo sprays with FC-whatever. If you put your mind to it, you can achieve anything, I tell myself, and wonder vaguely why I haven't put my mind to finding a way past crude oil.

I guess I am too caught up in my own little cosmos of every day cares to take a good look at where I am going. I am a dreamer, a high-flyer, I soar. But sometimes its good to touch ground in between. Where am I really? And why?

Hugs for Gaza, Haiti, Israel, Jamaica: the disenfranchised, forgotten, paranoid and victims of violence and greed. I guess that pretty much covers the world.

Jeg elsker Norge!

Ich gebe zu, ich bin genauso verantwortlich für das Desaster im Golf von Mexiko wie BP. Ich gebe zu, ich habe genauso wenig getan, um es zu verhindern wie sie. Wie sehr muss ich mich ändern, damit sowas nie wieder passieren kann?

Ich dachte, ich hätte mich als Mensch prima entwickelt, doch bin ich trotzdem noch weit weit weg vom Ziel entfernt.

Dienstag, 8. Juni 2010

Stuck/ Gewaltig

Es ist erstaunlich wieviel Zeugs ich in knapp drei Jahren angesammelt habe. Wir kamen mit einem Koffer und zwei Taschen an. Zwei Wochen später zogen wir in eine andere Wohnung um und hatten bereits drei Plastiktuten Zeugs dazu. Als wir nach anderthalb Monaten in die jetzige Wohnung zogen, hatten wir sogar Möbel und unsere Sachen füllten ein Renault Kleinbus.

Und nu? Wohin damit? Wie könnte ich nur soviel Zeugs besitzen? Und wie werde ich das alles wieder los? Manche Leute haben echt Probleme, nicht wahr?

Hugs for Haiti, Jamaica, Gaza, Israel.

Thank goodness for the distraction of war, poverty, crime and disaster. If it weren't for such things, I would have to clean up my own life a lot better. Unfortunately, there's no more getting around it when you move.

My husband calls me a messy when he wants to goad me. I resent that because although things do pile up, I always clear them away on a regular basis. Or so I thought until I started packing. But it's good to attack things with new resolve and get rid of everything but the essentials.

It reminds me of Tracy Chapman's song about Mountains of things. And I don't even own that much. But compared to the world's poorest... I guess everything is relative. Inschallah

Freitag, 4. Juni 2010

Bilderberge?

Ever since I heard about the Bilderberge things have taken on a new light and significance. The German head of state steps down, then so does the Japanese PM two days later. Greece has chronic economic woes, a flare up gives the German government an excuse to raise taxes and cut public spending.

Hmmm. Sure, it could be part of the conspiracy to gain global dominance, establish some sinister "New World Order". But honestly, who cares? Let them eat cake. I have more pressing matters to tend to. For if the world situation is a reflection of my state of mind, then boy do I have a lot of work to do. On myself.

But I knew that anyway, right? Hugs for Haiti, Jamaica, Israel and Gaza. Trouble spots are all over; starting at my own front door.

Ein Freund wollte wissen, ob es mir gut geht, denn auf Jamaika herrscht Krieg. Nun, mir geht's soweit hervorragend, aber irgendwie kann das nicht sein. Denn ich habe gelesen, dass ich meine eigene Welt kriere. Wieso denn habe ich das alles so schrecklich verkorkst gemacht?

Und wie ist das ganze verworbene verdorbene Gefilze zu entwirren? Falls Bilderberge Euch kein Begriff ist, soll das eine elite Gruppe von Weltherrschaftsgierige sein. Die sollen die wahre Macht besitzen. Wenn man sich in der Materie vertieft, dann kommt einem alles wie ein Riesenkomplott vor.

Und wenn schon. Wer sowas auf sich nehmen will, soll es doch machen. Ich habe genug damit zu tun, mein eigenes Leben zu regeln, meine Körper, Seele und Geist in Ordnung zu bringen. Und das ist eine Aufgabe, die sonst niemand übernehmen kann. Also habe ich meinen Platz im Universum gefunden. Hurra!

Mittwoch, 2. Juni 2010

Whee!

Ups and downs. That's what life is like for me. But I love roller coaster rides, so it's fine. And everything that's changing is changing in the direction I want it to be. If things were always up, I'd never get a chance to feel the shelter of the valleys.

Take Oprah for instance. For over two decades she was on top and one only heard good things about her. Mostly. Now she's going down, stepping down perhaps because the time is right, and suddenly a book appears which shreds her. The aging lion is prey for malicious scavengers.

I don't know the truth of anybody's life except my own. It's not for me to judge other people. I'm just the clown enjoying the ride. Yay!
Hugs for Haiti!

Das wird sicher ein Spaß. In der Tat, das ist es bereits. Rasant geht es ab nach Norwegen nach vielen Monaten der Vorbereitung. Die Antworten auf Bewerbungen erscheinen im Inbox, Verträge werden gekündigt, neue werden bald geknüpft. Das Leben geht weiter. Und gottseidank, ich auch. Hurra!

Merci beaucoup

On Saturday, I took the TEF, the Test d'Evaluation Francais which Canadian Immigration recognises as proof of language proficiency. Ha! I was pretty shocked when I did the first mock test a couple weeks ago and landed a CEF B2. When I registered for the test, the assessor told me I needed at least B1 to get any points. I had estimated myself to be A1/A2.

So I spent the better part of two weeks swotting for the exam, learning as much as I could in this short space of brain. And I also began to appreciate the language more. Yay! I really love French. I have lost the barrier in my brain that kept me from enjoying it before. I can do anything I put my mind to!

And that's more valuable than any number of points for Canadian immigration. Yay! Hugs for Haiti.

Oh yeah, the test was harrowing, but okay. I'll get more points from it than I need. Thanks to M. Hohwald and his colleague Catherine who invigilated and did my orals with me.

Jetzt kann ich tatsächlich etwas mehr Französisch. Hurra. Ich habe in den vergangenen Wochen für den TEF gepaukt. Und wie. Aber es hat sich gelohnt. Ich liebe solche Ziele, die so klar abgegrenzt sind und wo es ein objektiver Maß für den Erfolg gibt.

Deswegen habe ich wohl die Schule gemocht. Ich habe was gelernt, habe es bei der Prüfung wiedergegeben, und voila! Einige Tage später die Zensur. Schade, dass das Leben nicht sonst so einfach und klar ist. Oder, ist es doch?